4.8 C
Londres
Terça-feira, Fevereiro 17, 2026

Carnaval No Mundo, Uma História De Poder

Durante 3 dias por ano, o mundo aceita o improvável. Reis vestem-se de mendigos, anónimos tornam-se protagonistas, o riso ocupa o lugar da autoridade e a rua transforma-se em palco. O Carnaval é esse território suspenso onde a ordem se dobra e a história se revela por detrás da música, das cores e das máscaras. Mas por detrás da festa, há camadas profundas: fé e paganismo, violência e resistência, escravatura e emancipação, sátira e poder. Quem aprende a lê-lo percebe onde a sociedade esconde a memória e onde ensaia o futuro.

Carnaval No Mundo, Uma História De Poder


O Carnaval é uma das celebrações públicas mais antigas da história humana e continua a ser um campo de disputa entre tradição e modernidade, entre memória e espectáculo, entre a rua e o poder.

Nascido de rituais agrícolas e festividades de inversão social no mundo antigo, atravessou o calendário cristão como uma antecâmara turbulenta da Quaresma e espalhou-se pelas rotas marítimas europeias, sobretudo no eixo atlântico.

Quando essa expansão se cruzou com a escravatura, a festa deixou de ser apenas licença popular e passou a concentrar camadas que ainda hoje definem o seu significado: dor e sobrevivência, apagamento e reinvenção cultural, disciplina e transgressão. No espaço da CPLP, essa trajectória tornou-se particularmente visível.

O Entrudo português viajou com a administração colonial e com as cidades portuárias e, ao chegar ao Brasil e a territórios africanos, encontrou línguas, ritmos e rituais que não cabiam na moldura europeia. O resultado não foi simples imitação, mas transformação.

O Carnaval que se celebra em Nova Orleães, no Rio de Janeiro, em Salvador, em Luanda, no Mindelo ou em Ovar revela diferentes respostas históricas à mesma pergunta: quem tem direito à rua e quem define o que a rua pode dizer?


As Origens do Carnaval


(20230217) Carnaval No Mundo, Uma História De Poder
Imagem: © 1884 William Adolphe Bouguereau / Domínio Público

Muito antes de atravessar o Atlântico e de se cruzar com a escravatura, o Carnaval já existia como ritual de inversão social no mundo antigo. As suas raízes encontram-se nas festas pagãs da Antiguidade, sobretudo nas Saturnais romanas e nas celebrações dionisíacas da Grécia.

Durante as Saturnais romanas, realizadas em honra de Saturno, suspendiam-se temporariamente as hierarquias sociais: os escravos podiam sentar-se à mesa com os seus senhores, trocavam-se papéis e a ordem quotidiana era simbolicamente subvertida. O riso, o excesso e a desordem controlada funcionavam como um mecanismo de equilíbrio social.

Com a expansão do Cristianismo na Europa, essas práticas não desapareceram, sendo integradas no calendário religioso como período anterior à Quaresma. A própria palavra “Carnaval” é frequentemente associada à expressão latina _carne vale_, entendida como “adeus à carne”, numa referência ao jejum que antecede a Páscoa.

Assim, o que antes era um rito pagão passou a ser tolerado como um momento de libertação antes do tempo de penitência. Na Idade Média, o Carnaval consolidou-se como um espaço onde a crítica ao poder civil e religioso podia emergir sob forma de sátira e paródia. As máscaras, os desfiles e as encenações públicas tornaram-se instrumentos que permitiam dizer o indizível.

A festa funcionava como uma válvula social: durante alguns dias, o povo podia inverter a ordem simbólica sem destruir a estrutura política. Foi esse modelo europeu que viajou com as rotas marítimas para África e para as Américas. Contudo, ao cruzar-se com outras culturas, o Carnaval deixou de ser apenas uma herança europeia, transformando-se profundamente.

As suas origens permanecem ancoradas na Antiguidade, mas a sua história moderna é feita de encontros, conflitos e reinvenções que ultrapassam o continente onde nasceu.


O Carnaval na CPLP


(20230217) Carnaval No Mundo, Uma História De Poder
Imagem: © DR

Falar do Carnaval na CPLP é falar de mar, deslocação e reencontro. A festa atravessou o Atlântico nas naus portuguesas e regressou transformada pelas culturas africanas que encontraram na rua um espaço de sobrevivência simbólica, alterando para sempre a festa.

Havia água, farinha e brincadeira agressiva e havia também um princípio que atravessa séculos: por um breve período, a hierarquia afrouxava e o povo testava os limites do aceitável. Com a expansão marítima, esse hábito foi levado para as cidades coloniais onde a vida social se organizava em torno de portos, igrejas e administrações.

O que une os países lusófonos não é um modelo único de desfile, mas uma história partilhada de cruzamentos, onde cada território apropriou-se do Carnaval segundo a sua experiência histórica, social e cultural. Se o ponto de partida foi o Entrudo português, o ponto de chegada é múltiplo e diverso.

Portugal


Em Portugal, o Carnaval não é apenas a herança medieval, mas uma prática activa e diferenciada. O Entrudo rude, marcado pela sátira directa, evoluiu para formatos organizados e para tradições ancestrais que resistem ao tempo.

Em cidades como Ovar e Torres Vedras, a crítica política assume lugar central, com carros alegóricos que caricaturam figuras públicas e decisões governativas. A sátira é mordaz e directa, mantendo a tradição de usar o riso como instrumento de comentário social. Noutras regiões, como Podence, os caretos preservam uma dimensão quase ritual.

As máscaras e os fatos coloridos evocam práticas antigas que antecedem o Carnaval urbano moderno. Portugal não é apenas a origem histórica do Carnaval na CPLP, mas um território onde coexistem modelos urbanos, turísticos e rurais que demonstram a plasticidade da celebração.

Brasil


No Brasil, o Entrudo misturou-se com as culturas africanas mantidas pelos escravos e transformou-se profundamente. No Rio de Janeiro e em Salvador, a festa ganhou escala monumental ao longo do Século XX. As escolas de samba profissionalizaram o desfile e criaram uma narrativa anual que mistura espectáculo, memória histórica e crítica social.

A musicalidade africana tornou-se o coração do Carnaval brasileiro. O desfile deixou de ser apenas por diversão para se tornar numa indústria cultural e num instrumento de projecção internacional, mas, ao mesmo tempo, continua enraizado nos bairros e nas comunidades que mantêm laços identitários fortes com a festa.

Angola


Em Angola, sobretudo em Luanda, o Carnaval consolidou-se como uma das maiores manifestações culturais urbanas. A kazukuta, o semba e outras expressões tradicionais são integradas em desfiles organizados que mobilizam bairros inteiros. Os grupos ensaiam durante meses e competem com uma disciplina que se aproxima do teatro popular.

O Carnaval angolano tem também uma forte dimensão de crítica social. Letras e encenações abordam o panorama económico e político, utilizando o humor e a alegoria como ferramentas de comentário. Após a independência, a festa tornou-se espaço de valorização cultural e afirmação identitária nacional.

Cabo Verde


No Mindelo, o Carnaval adquiriu um carácter crioulo singular. A influência brasileira é visível na estrutura dos desfiles, mas a música, o ritmo e a estética reflectem a identidade cabo-verdiana. A elegância dos fatos e o improviso musical convivem com uma organização comunitária muito forte.

A festa insular combina assim a herança europeia e a matriz africana, afirmando uma identidade atlântica própria. O Carnaval cabo-verdiano não imita, recria.

Guiné-Bissau


Na Guiné-Bissau, o Carnaval, ou Nturudu, como é chamado, manifesta-se como uma celebração popular marcada por diversidade étnica e criatividade comunitária. Em Bissau, os grupos incorporam trajes tradicionais, máscaras e danças que reflectem as suas identidades locais.

A festa funciona como um espaço de unidade nacional num país de pluralidade cultural. Apesar dos recursos limitados, a participação popular é intensa e a rua transforma-se em palco de afirmação colectiva.

O Carnaval guineense preserva uma forte ligação com as expressões culturais ancestrais, adaptadas ao contexto urbano contemporâneo.

Moçambique


Em Moçambique, sobretudo em Maputo, o Carnaval combina a herança colonial e os ritmos locais. Embora menos mediático internacionalmente, possui uma forte presença comunitária. Os desfiles organizados e as festas de bairro revelam muita criatividade e improviso.

A celebração integra música tradicional e influências modernas, reflectindo um país que cruza litoral, interior e diversidade cultural ampla. O Carnaval moçambicano mantém um carácter popular e espontâneo, onde a rua é o espaço de encontro e de expressão.

Guiné Equatorial


Na Guiné Equatorial, particularmente em Malabo e Bata, o Carnaval apresenta uma influência espanhola e católica combinada com práticas culturais locais. A festa inclui desfiles, máscaras e música que reflectem tanto a herança europeia como as identidades africanas.

Embora menos conhecido no espaço lusófono, o Carnaval da Guiné Equatorial reforça a dimensão plural da CPLP e demonstra que a celebração não pertence a um único modelo, mas adapta-se a contextos históricos distintos.

O Carnaval na CPLP é, assim, um mosaico atlântico onde cada praça e cada avenida contam uma versão diferente do mesmo património e mostram que a CPLP não partilha um Carnaval único, mas uma história de deslocações e cruzamentos que continuam ativos e com uma ideia central de que, durante alguns dias, a rua pode tornar-se território de liberdade simbólica e reconstrução identitária.


Escravatura Viva


(20230217) Carnaval No Mundo, Uma História De Poder
Imagem: © 2018 Paula Magalhães / Sputnik

A relação entre o Carnaval e a escravatura não é um detalhe histórico, mas, pelo contrário, uma das suas colunas estruturantes. A festa que hoje se apresenta como uma explosão de cores e de música nasceu e cresceu no interior de sistemas coloniais marcados pela violência, pela deslocação forçada e pela reorganização brutal de povos e culturas.

Para compreender o Carnaval moderno, é necessário seguir o percurso atlântico da escravatura e perceber como, em diferentes margens do oceano, a celebração se tornou numa linguagem de resistência e de reinvenção colectiva.

América do Sul


No Brasil colonial, as festas associadas ao calendário católico criaram brechas onde as populações de escravos conseguiam preservar os ritmos, os instrumentos e as formas de dança que carregavam as memórias africanas.

O que parecia apenas uma celebração tolerada continha códigos de resistência: maneiras próprias de marcar o tempo, de organizar o corpo colectivo e de afirmar a dignidade num sistema que a negava. Após a abolição da escravatura, a exclusão social manteve-se e a rua continuou a ser disputada.

Nos bairros periféricos do Rio de Janeiro e de Salvador surgiram associações e depois escolas de samba que transformaram a festa em narrativa histórica. A avenida converteu-se em arquivo popular, onde a diáspora africana passou a ser contada por quem a viveu.

O Carnaval brasileiro tornou-se um espectáculo mundial, mas a sua raiz permanece ligada à experiência da escravatura e à luta pela visibilidade cultural.

América do Norte


Essa mesma dinâmica atravessou o Golfo do México e ganhou forma particular em Nova Orleães. O Mardi Gras, herdeiro das tradições francesas e espanholas, desenvolveu-se numa cidade marcada pela escravatura e pela posterior segregação racial.

No final do Século XIX e início do Século XX, clubes sociais negros, como as Zulu Social Aid & Pleasure Clubs, utilizaram o desfile como instrumento de afirmação cultural e de solidariedade comunitária num contexto de discriminação legal. A festa não era apenas folia; era uma resposta simbólica à exclusão. Tal como no Brasil, a música tornou-se o eixo central.

O jazz, nascido nas ruas de Nova Orleães, dialoga com o espírito carnavalesco ao transformar o sofrimento histórico em expressão artística colectiva. O Carnaval norte-americano, embora frequentemente associado ao turismo, carrega igualmente a memória da segregação e da resistência afro-americana.

África Lusófona


Na África lusófona, a marca da escravatura aparece de outra forma. Angola foi um território de captura, de trânsito e de violência colonial e depois, foi um país de luta anticolonial e de reconstrução. Nesse percurso, o Carnaval pós-independência serviu para revalorizar expressões culturais, antes desqualificadas, para lhes dar visibilidade e identidades locais em contexto urbano.

A festa não apaga o passado, transforma-o em linguagem. Tornou-se instrumento de afirmação identitária e de recuperação simbólica. Em Cabo Verde e na Guiné-Bissau, a memória da escravatura mistura-se com heranças crioulas que se expressam na música e na ocupação da rua.

África Ocidental


A Nigéria ocupa um lugar central nesta história atlântica. Durante séculos, regiões hoje integradas no território nigeriano foram pontos de captura e de embarque de Escravos enviados para o Brasil, para as Caraíbas e para a América do Norte. Culturas iorubá, igbo e efik influenciaram profundamente as expressões da diáspora africana que mais tarde moldariam o Carnaval nas Américas.

Hoje, cidades como Calabar e Lagos realizam celebrações carnavalescas que combinam a tradição africana, a herança colonial e a modernidade urbana. O Calabar Carnival, frequentemente apresentado como um dos maiores de África, simboliza esse movimento de retorno: práticas culturais que atravessaram o Atlântico e que regressam sob novas formas.

A Nigéria demonstra que o Carnaval não é apenas um fenómeno importado; é também um reencontro com matrizes culturais que sobreviveram à escravatura e continuam a reinventar-se no espaço público.

O Carnaval não apaga o passado; transforma-o em linguagem colectiva. Por isso, quando é tratado apenas como um espectáculo, perde-se o essencial: ele nasceu e cresceu no contacto entre o poder e a sobrevivência e continua a falar dessa fricção. A festa carrega a memória da violência, mas também demonstra a capacidade de reinvenção colectiva que atravessa continentes e gerações.


As Máscaras que Falam


(20230217) Carnaval No Mundo, Uma História De Poder
Imagem: © 2025 GoStone via Alamy

A máscara é talvez o objecto mais revelador do Carnaval porque mostra como a festa lida com a identidade, o medo e a liberdade. Na tradição europeia, sobretudo em Veneza, a máscara foi um instrumento do anonimato e da mistura social.

Ao esconder o rosto, permitia atravessar limites de classe, de género e de reputação e criava um espaço onde o comportamento podia desviar-se do esperado sem custo imediato. Essa prática não era inocente, era uma tecnologia social.

Em muitas regiões africanas, a máscara tem outra densidade: está ligada ao sagrado, aos ancestrais, ao controlo ritual da comunidade e à relação entre os vivos e os mortos. Não é apenas um adereço, é uma presença palpável. Quando as culturas africanas foram empurradas para a diáspora, parte dessa simbologia viajou, adaptou-se e fundiu-se com o teatro de rua e com a tradição cristã popular.

No Carnaval atlântico, a máscara tornou-se também um escudo político. Permite ridicularizar as autoridades e denunciar as injustiças sem expor de forma directa o indivíduo. A crítica aparece encenada e por isso circula com mais facilidade. Há ainda um terceiro nível que é contemporâneo: a máscara como estética do mercado.

Hoje, em muitos Carnavais, o rosto oculto é vendido como exotismo e o anonimato é substituído por marca, fotografia e patrocínio. Mesmo assim, a função simbólica resiste. A máscara continua a dizer que a identidade pode ser negociada e que a rua pode ser um laboratório de papel social.

O Carnaval vive dessa tensão: entre a máscara como ritual, a máscara como protecção e a máscara como mercadoria. Entender a máscara é entender a festa e perceber que por trás do brilho, existe uma gramática antiga de pertença e de contestação.


A Política Invade a Rua


(20230217) Carnaval No Mundo, Uma História De Poder
Imagem: © 2026 Hesham Elsherif via Getty Images

O Carnaval sempre foi político, mesmo quando finge não o ser. Na Europa medieval e moderna, os dias carnavalescos permitiam inverter papéis e fazer sátira do poder civil e religioso. O riso operava como um mecanismo de controlo social porque libertava a pressão acumulada, mas ao mesmo tempo abria espaço para uma crítica que não cabia no discurso oficial.

Essa ambivalência atravessou o Atlântico. No Brasil, os desfiles transformaram-se num grande palco narrativo. Há anos em que o enredo escolhe a epopeia nacional e escolhe a ferida. Racismo, pobreza, violência urbana, corrupção e memória da escravatura, entram na avenida sob a forma de alegoria, de canto e de coreografia. O facto de isso ser feito com música não reduz a força da mensagem.

Em Angola, muitos grupos carnavalescos usam letras e encenações que comentam o panorama social, ironizam as promessas incumpridas e expõem as contradições do quotidiano. A festa funciona como um jornal popular em movimento. Em Cabo Verde, o Carnaval também reflecte as tensões entre o centro e a periferia, entre a tradição e a modernização e entre a ambição cultural e os limites materiais.

A política do Carnaval não se limita ao conteúdo, está na disputa pela rua, pelo financiamento, pelo controlo municipal e pela legitimidade cultural. Quem organiza os desfiles sabe que a festa mobiliza recursos, atrai turistas e projecta a imagem internacional. Por isso, o Estado e o mercado tentam enquadrá-la.

Ainda assim, a rua tem memória e o Carnaval continua a ser um lugar onde o povo escreve, canta e representa, aquilo que não encontra espaço noutros palcos. Quando a festa é reduzida a mero entretenimento, perde-se o facto central: o Carnaval é uma forma de participação pública, muitas vezes a mais acessível, onde a estética e a política caminham juntas sem pedir autorização.


Modelos de Carnaval em Confronto


(20230217) Carnaval No Mundo, Uma História De Poder
Imagem: © 2019 Lawrence Schoonbroodt

Comparar os modelos europeu, africano e latino-americano do Carnaval, ajuda a perceber que a festa não é uma entidade homogénea, é uma família de rituais com um ADN comum, mas expressões diferentes.

O modelo europeu, exemplificado por Veneza e por Carnavais urbanos em França e Espanha, tende a privilegiar a estética, a coreografia da tradição e uma relação forte com o turismo cultural. A máscara é refinada, o desfile é muitas vezes mais contemplativo e a organização procura preservar uma certa continuidade histórica.

O modelo latino-americano, com epicentro no Brasil e ramificações nas Caraíbas, transforma a festa em espectáculo de grande escala, com música de raiz africana, competição artística e uma forte ligação comunitária. A avenida é a arena e o corpo é a linguagem central. O Carnaval pode ter virado uma indústria, mas continua ancorado em bairros, associações e nas memórias populares.

O modelo africano, quando observado em países lusófonos e em tradições urbanas, combina as celebrações com a afirmação identitária pós-colonial. A festa aparece como um espaço de valorização cultural e de comentário social directo e convive com a herança do colonialismo e com a necessidade de construir narrativas nacionais.

Há convergências claras: inversão simbólica, licença colectiva, música e ocupação do espaço público. Há diferenças decisivas: o peso do sagrado, o grau de mercantilização, o papel do Estado e o tipo de memória que a festa activa.

A CPLP cruza estes modelos porque é atlântica por natureza. Portugal fornece a matriz do Entrudo, África fornece os ritmos e as cosmologias e o Brasil transforma o conjunto numa potência cultural mundial. O resultado é um mapa onde o Carnaval aparece como história viva do encontro, muitas vezes violento, entre povos e onde a festa continua a ser forma de contar aquilo que os arquivos oficiais preferem calar.


Conclusão


O Carnaval sobrevive aos tempos porque nunca foi só folia. Foi sempre um ritual de inversão social, foi uma linguagem de sobrevivência em sociedades escravocratas, foi as máscaras que protegem e revelam e foi a política feita com música quando a palavra era vigiada.

No espaço da CPLP, essa herança é particularmente densa porque a festa atravessa o Atlântico com tudo o que ele carrega: deslocação, violência colonial, mestiçagem cultural e reinvenção urbana.

A rua continua a ser a grande redacção do Carnaval. Ali escreve-se a identidade, negocia-se o poder e preserva-se a memória colectiva. Quando o Carnaval termina, ficam as marcas do que foi permitido dizer, sem rosto e sem medo.

 


Sabias que haviam tantas variantes de Carnaval pelo mundo? Queremos saber a tua opinião, não hesites em comentar e se gostaste do artigo partilha e dá um “like/gosto”.

 

Imagem: © 2026 Francisco Lopes-Santos
Francisco Lopes-Santos

Atleta Olímpico, tem um Doutoramento em Antropologia da Arte e dois Mestrados, um em Treino de Alto Rendimento e outro em Belas Artes, além de vários cursos de especialização em diversas áreas. Escritor prolifero, já publicou vários livros de Poesia e de Ficção, além de vários ensaios e artigos científicos.

Francisco Lopes-Santos
Francisco Lopes-Santoshttp://xesko.webs.com
Atleta Olímpico, tem um Doutoramento em Antropologia da Arte e dois Mestrados, um em Treino de Alto Rendimento e outro em Belas Artes, além de vários cursos de especialização em diversas áreas. Escritor prolifero, já publicou vários livros de Poesia e de Ficção, além de vários ensaios e artigos científicos.
Ultimas Notícias
Noticias Relacionadas

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

Leave the field below empty!

Captcha verification failed!
Falha na pontuação do usuário captcha. Por favor, entre em contato conosco!

error: Content is protected !!